Friday, July 1, 2016

Stingy Aloeswood - Madera de Aloe Tacaña - 152


Stingy Aloeswood

Fear and hurt are lassoes
drawing you through a door.

Lord, Lord, you say weeping.
Green herbs sprout where those tears fall.

Dawn comes; blindness drains away.
Each day is eternity.

Do not avoid your suffering.
Plunge it into the Nile.

Purify your stubbornness.
Drown it. Burn it.

Your body is a stingy piece of aloeswood
that will not let go its healing power
until you put it in the fire.

Now Shams leans near to remind me,
That's enough sourness. No more vinegar.
Madera de Aloe Tacaña

El miedo y el dolor son lazos que te jalan a través de una puerta.

Dios, Dios dices llorando.
Y brotan yerbas verdes donde caen esas lágrimas.

Llega el amanecer;  se esfuma la ceguera.  Cada día es la eternidad.

No evites el sufrimiento.
Metélo de lleno en el Río Nilo.

Purifica tu terquedad.
Ahógala. Quémala.

Tu cuerpo es una pieza de madera de aloe tacaña que no suelta su poder de sanar hasta que la pones en el fuego.

Ahora Shams se acerca para recordarme, Ya es suficiente acidez. No mas vinagre.
Commentary: Who suffers in you and who in you can view the sufferer without self-pity? The sufferer is willful while the observer is subtle, strong and can say, “We’ll see” when there is suffering.
Comentario:  ¿ Quién en ti sufre, y quién en ti puede observar el sufrimiento sin tenerte lástima? El que sufre es voluntarioso mientras que el observador es sutil, fuerte y cuando hay sufrimiento dice “Ya veremos”.

No comments:

Post a Comment