Tuesday, July 5, 2016

The Tree of Awe - El Árbol del Asombro - 156




The Tree of Awe

How does part of the world leave the world?
How can wetness leave water?

Don't try to put out a fire by throwing on more fire. Don't wash a wound with blood.

No matter how fast you run, your shadow more than keeps up. Sometimes it's in front.
Only full, overhead sun diminishes your shadow.

But that shadow has been serving you.
What hurts you blesses you.

Darkness is your candle.
Your boundaries are your quest.

I can explain this, but it would break the glass cover on your heart, and there is no fixing that.

You must have shadow and light source both.
Listen, and lay your head under the tree of awe.

When from that tree, feathers and wings sprout on your soul, be quieter than a dove.
Don't open your mouth for even a cooooo.
El Árbol del Asombro

¿Cómo se va del mundo una parte del mundo?
¿Cómo puede lo mojado irse del agua?

No trates de apagar un fuego echando más fuego. No laves una herida con sangre.

No importa qué tan rápido corras tu sombra siempre te acompaña. A veces va adelante. Solamente el sol intenso del medio día disminuye tu sombra.

Pero esa sombra te ha servido.
Lo que lastima te bendice.

La oscuridad es tu vela.
Tus límites son tu búsqueda.

Te puedo explicar esto pero rompería la cubierta de vidrio de tu corazón, y esa no se puede reparar.

Debes recibir inspiración de las dos, de la sombra y de la luz.
Escucha y recuesta tu cabeza sobre el árbol del asombro.

Cuando de ese árbol empiecen a nacer plumas y alas en tu alma, quedate mas silencioso que una paloma. No abras tu boca ni siquiera para hacer un gorjeo cooooo.
Commentary: You can’t heal shame by shaming yourself for being ashamed. Hating yourself for not being loving doesn’t produce love.
Many folks seek to leave their shadow behind by flying up into the light of positive thinking; they think they are in control. They fly up into an optimistic ego light with their back to their huge dark unconscious shadow. A person just can’t leave the bulk of themselves behind. The gravity of the darkness sabotages their efforts and sometimes pulls them into the dark despair. A resurrection requires looking inward to the darkness; bring the light of compassionate awareness into the dark. Rumi call this a grounded and crumpled surrender.
“Grieve, mourn and wail. Change your laughter to mourning and your joy to gloom… Humble yourselves before the Friend, and he will lift you up.” James 4
“Who looks outside, dreams; who looks inside, awakes”. Carl Jung
My ego boundary between me and you (the universe) is my quest. Awe is my medicine to shrink my inflamed and inflated ego. Silence help keep me out of the jaws of ego and on the path of my quest.


Comentario:  No puedes sanar la culpa si te sigues culpando for sentirte culpable. Odiarte a ti mismo por no ser amoroso no produce amor.
Muchas personas buscan dejar su sombra atrás y vuelan hacia la luz del pensamiento positivo; creen que tienen control. Vuelan hacia la luz de un ego optimista de espaldas a la enorme oscuridad inconsciente de su sombra. Una persona no puede dejar esa gran parte de si atras. La gravedad de esa oscuridad sabotea sus esfuerzos y a veces los jala hacia un sentimiento de desesperación. La resurrección requiere ver adentro hacia esa oscuridad. Llevar la luz del observador compasivo hacia lo oscuro. Rumi llama a eso un rendirse estropeado y bien fundado en la realidad.  


“Aflíjete, llora y gime. Cambia tu risa por llanto, y tu alegría por tristeza… Ríndete ante el Amigo, y él te elevará.” James 4
“El que busca afuera sueña; el que busca dentro despierta”. Carl Jung

El límite de mi ego entre yo y tu (la realidad) es mi búsqueda. El asombro es la medicina para encoger a mi ego inflado e inflamado. El silencio me ayuda a escapar de las mandíbulas del ego y me mantiene en el camino de esa búsqueda.

No comments:

Post a Comment