Saturday, January 14, 2017

The Mill - El Molino - 349




The Mill
  
The heart is a wheat grain. We are the mill where this body is a millstone
and thought, the moving river.

The body asks the river why it runs on so. The river says, Ask the miller who made the millrace that directs my falling that turns your stone.

The miller says, You that love bread,
if this turning were not happening,
what would you dip in your broth?

So a lot of questioning goes on around the milling of wheat, but what really is this breadmaking work?

Now let silence ask about wheat and the river, about the miller and the stone and the taste of bread dipped in soup, and this listening we do at the mill.

El Molino

El corazón es una semilla de trigo.   Nosotros somos el molino, el cuerpo es la piedra de molienda y el pensamiento el río que fluye.

El cuerpo le pregunta al río ¿Por qué circulas así? El río le dice, Pregúntale al molinero que construyó la caz del molino que dirige mi curso y hace que tu piedra gire.

El molinero dice, Tu adoras ese pan, ¿Si la rueda no girara qué remojarías en tu caldo?

Siguen las preguntas sobre lo que sucede para moler el trigo, pero en realidad ¿Qué es este proceso de hacer pan?

Ahora, deja que el silencio pregunte sobre el trigo y el río, sobre el molinero y la piedra y el sabor del pan remojado en la sopa, y este escuchar lo hacemos en el molino.
Commentary:  *The mill is one of Rumi's images for the process whereby individual grains get crushed to make something less separate, more communally useful (bread). Thought (the river water) and the body (the millstone) are part of this work, as are the miller (creative intelligence) and the customer (desire), who wants a piece of bread for his soup. (Note by Coleman Barks).
Comentario:   *El molino es una de las imágenes que usa Rumi para describir el proceso en el cual las semillas individuales se muelen para hacer algo menos separado, y de uso común (el pan). El pensamiento (agua del río) y el cuerpo (la piedra del molino) son parte de este trabajo, así como el molinero (la inteligencia creativa) y el cliente (el deseo), que quiere un pedazo de pan para su sopa.  (Nota de Coleman Barks)


Alden’s commentary: Raw attachments, aversions, disappointments, and experiences are milled in time to make soul bread. Closing our heart to anything that blocks the process.
Comentario de Alden: Los apegos crudos, las aversiones, las decepciones, y nuestras experiencias son molidas con el tiempo para hacer el pan del alma.  Cuando cerramos nuestro corazón a cualquier situación estamos obstruyendo el proceso.





2 comments:

  1. It is easy to be caught up in the milling without a listening ear. Yesterday a loaf of bread presented itself to me, a gift from previous milling. A feeling of gratitude filled my heart for all the past milling work, the fruits of which constantly flows to me. In pausing to listen the stress of millwork drops away revealing a bakery full of delightful smells.

    ReplyDelete
  2. Es fácil enfrascarse en el proceso de molienda sin escuchar. Ayer recibí una hogaza de pan, un regalo de previas moliendas: Un sentimiento de gratitud lleno mi corazón por todo el trabajo de molienda que he hecho en el pasado, cuyos frutos fluyen hacia mí constantemente. Cuando me detengo a escuchar, el estrés que causa el trabajo de molienda se desvanece y en su lugar veo una panadería plena, llena de aromas espléndidos.

    ReplyDelete