Friday, April 15, 2016

Bewilderment - Desconcertado - 75



Bewilderment

There are many guises for intelligence.
One part of you is gliding in a high windstream, while your more ordinary notions take little steps and peck at the ground.

Conventional knowledge is death to our souls, and it is not really ours.
It is laid on. Yet we keep saying we find “rest” in these “beliefs”.

We must become ignorant of what we have been taught and be instead bewildered.

Run from what is profitable and comfortable. Distrust anyone who praises you. Give your investment money, and the interest on the capital, to those who are actually destitute.

Forget safety. Live where you fear to live. Destroy your reputation. Be notorious. I have tried prudent planning long enough.
From now on, I’ll be mad.
Desconcertado

La inteligencia tiene varias apariencias.
Una parte de ti vuela libremente en las alturas, mientras que tus nociones más ordinarias dan pequeños pasos y picotean el suelo.

El conocimiento convencional es la muerte para nuestra alma, y ni siquiera es nuestro. Es impuesto. Sin embargo seguimos diciendo “encuentro paz” en estas “creencias”.

Hay que volverse ignorante de lo que nos han enseñado y vivir desconcertado.

Aléjate del confort y las ganancias. No confíes en quien te elogia.  Regala a los indigentes tus inversiones monetarias y el interés sobre el capital.  

Olvídate de la seguridad. Vive donde tienes miedo de vivir. Destruye tu reputación.  Ten una mala reputación.
Durante demasiado tiempo he intentado planear con prudencia. De ahora en adelante, seré un loco.  

Commentary: Our domestic ducks love cooked potatoes; throw some out and they come waddling incredibly fast. Our less domestic ducks fly down out of sight to the river, covering half a mile in a minute that would require sixty minutes of waddling. Our domesticated intellect waddles, but the soul loves flight. Soul’s sky is silence. Try flapping your wings of breath in this silent atmosphere and you will most likely fly for a second until waddling intellect sucks your identity down to the ground of thought.


The intellect fears silence, unconsciously knowing that silence will dethrone it’s position of power and dominance. In this poem Rumi prescribes a radical transition from intellect to mystical experience. The human intellectual knowledge has been compared to an exponentially growing island in the ocean of mystery, the larger the island of knowledge grows the longer the shore line of mystery. Wisdom whispers in our ear to travel to the mystery’s shore line and plunge in. Once in the ocean of mystical experience intellectualization will jerk you back to the island where the inhabitants are asleep to the music of aliveness. It may take us many trips to the ocean before we make the ocean our home.    

Comentario: A nuestros patos domésticos les encantan las papas cocidas; cuando echo papas al pasto acuden caminando increíblemente rápido. Los patos no domésticos vuelan cada mañana para ir a nadar al río, recorren 800 metros en un minuto, mientras que a los patos domésticos les tomaría 60 minutos recorrer ese mismo tramo caminando. Nuestro intelecto domesticado camina como un pato, pero al alma amorosa le gusta volar. El cielo del espíritu es el silencio. Intenta aletear las alas de tu respiración en esa atmósfera silenciosa y seguramente volarás durante un segundo antes de que tu identidad sea absorta por el  intelecto caminante que te hará caer al suelo de los pensamientos.

El intelecto le teme al silencio, inconscientemente sabe que el silencio lo derrocará de su posición de poder y dominio. En este poema Rumi prescribe una transición radical del intelecto hacia la experiencia mística. El conocimiento intelectual humano ha sido comparado con una isla que crece de manera exponencial dentro del océano del misterio; mientras más crece la isla del conocimiento más larga es la playa del misterio. La sabiduría susurra en nuestro oído que viajemos hacia la playa del misterio para zambullimos. Una vez en el océano de la experiencia mística la intelectualización te regresará de un tirón a la isla donde los habitantes están dormidos y no escuchan la música de la vida. Tal vez nos tome hacer muchos viajes al océano antes de hacer nuestro hogar en él.  

No comments:

Post a Comment