Wednesday, November 30, 2016

Smoke - Humo - 304


Smoke

 Don't listen to anything I say.
I must enter the center of the fire.

Fire is my child, but I must be consumed and become fire.

Why is there crackling and smoke?
Because the firewood and the flames
are talking to each other.

You are too dense. Go away.

You are too wavering.
I have solid form.

In the darkness those friends keep arguing.
Like a wanderer with no face.

Like the most powerful bird in existence sitting on its perch, refusing to move.
Humo

No escuches nada de lo que digo.
Debo entrar al centro del fuego.

El fuego es mi hijo, pero yo debo ser consumido y convertirme en fuego.

¿Porqué hay chispas y humo?
Porque la leña y las llamas están platicando.

Eres muy denso. Vete de aqui.

Eres demasiado indeciso.
Yo tengo una forma sólida

En la oscuridad los amigos siguen discutiendo.
Como un vagabundo sin rostro.

Como el pájaro más poderoso del mundo sentado en su percha rehúsa  moverse.
Commentary: This fire burns our solid ego, and paradoxically, ego must start the fire. During the burning, identity moves between firewood and smoke, ego and Self. I will not be moved from this perch.
Comentario:  Este fuego quema la solidez del ego y paradójicamente es el ego el que debe prender el fuego. Mientras arde la identidad oscila entre la leña y el humo - el ego y el Ser.  No dejaré que me muevan de esta percha.

























No comments:

Post a Comment