Sunday, November 13, 2016

Inside The Rose (2) - Dentro de la rosa - 287



Inside The Rose (2)

But there are those in bodies
who are pure soul. It can happen.

These messengers invite us to walk with them.
They say, You may feel happy enough where you are, but we cannot do without you any longer. Please.

So we walk along inside the rose,
being pulled like the creeks and rivers are, out from the town onto the plain.

My guide, my soul, your only sadness
is when I am not walking with you.

In deep silence, and with some exertion
to stay in your company,
I could save you a lot of trouble.
Dentro de la rosa

Pero existen los que en cuerpo son almas puras. Puede suceder.

Estos mensajeros nos invitan a caminar con ellos.
Dicen, tal vez te sientes contento donde estas, pero no podemos estar sin ti más tiempo. Por favor.

Entonces caminamos dentro de la rosa dejando la ciudad para ir a las planicies, atraídos como lo son los arroyos y los ríos.

Mi guía, mi alma, tu única tristeza es cuando no camino contigo.

En silencio profundo y con un poco de esfuerzo para mantenerme en tu compañía, podría evitarte muchos problemas.
Commentary:  In the darkest night when meaning is crushed and life seems not worth living, think of the soul looking down on you, of the soul filling you with presence and love.
Comentario: En las noches más oscuras cuando la vida se percibe tan difícil que ya no merece la pena seguir viviendo, piensa que tu alma te observa, que tu alma te llena de presencia y amor.




























No comments:

Post a Comment