Friday, February 19, 2016

Talking through the Door (2) - Hablando a través de la Puerta (2) - 19




Talking Through the Door (2)
Then you asked, Where have you been most comfortable? In the palace.

What did you see there?
Amazing things.

Then why is it so desolate?
Because all that can be taken away in a second.

Who can do that?
This clear discernment.

Where can you live safely?
In surrender.

Is there no threat of disaster?
Only what comes in your street,
inside your love.

Now silence. If I tell more of this conversation, those listening would leave themselves.

There would be no door,
nor roof or window either.
Hablando a través de la Puerta

Luego preguntaste, ¿En donde has estado más confortable? En el palacio.

¿Qué viste ahí?
Cosas maravillosas.

¿Entonces, por qué está desolado?
Porque en un segundo te pueden quitar todo.

¿Quién puede hacer eso?
Este discernimiento claro.

¿Dónde puedes vivir con seguridad?
En rendición.

¿No hay amenazas de desastres?
Solamente las que aparecen en tu calle,
dentro de tu amor.

Silencio. Si hablo más de esta conversación aquellos que escuchan dejarán de ser.

No habría ni puerta,
ni techo, ni tampoco una ventana.
2017 Commentary: I so easily get caught up in doing that I lose the doorway conversation with the sacred. The door never moves, I just turn away. But every time I turn around it is still there.
Comentario: Es tan fácil distraerse haciendo cosas y perder la conversación en la puerta de lo sagrado. La puerta nunca se mueve, yo me volteo. Pero cada vez que vuelvo a voltear sigue ahí.

No comments:

Post a Comment