Sunday, February 21, 2016

Dark Sweetness - Dulzura Obscura - 21



Dark Sweetness

The ground turns green. A drum begins. Commentaries on the heart arrive in seven volumes.

The pen puts its head down to give a dark sweetness to the paper.

Planets go wherever they want.
Venus sways near the North Star.
The moon holds on to Leo.

The host who has no self is here.
We look into each other’s eyes.

A child is still a child even after it has learned the alphabet.

Solomon lifts his morning cup to the mountains. Sit down in this pavilion,
and don’t listen to religious bickering.
Be silent as we absorb the spring.
Dulzura Obscura

La tierra se torna verde.  Un tambor empieza a tocar. Los comentarios sobre el corazón llegan en siete volúmenes.

La pluma baja su cabeza para darle al papel una dulzura obscura.

Los planetas van a donde quieren ir.
Venus se mece cerca de la Estrella del Norte. La luna se sostiene en Leo.

Aquí está el anfitrión sin ego.
Nos vemos a los ojos.

Una niña sigue siendo niña aún después de aprender el alfabeto.

Por la mañana Salomón eleva su tasa hacia las montañas. Siéntate en este pabellón y no escuches las polémicas religiosas.
Quédate en silencio mientras absorbemos la primavera.
2017 Commentary: If I don't taste the sweetness then I am lost in attachment, aversion, and identification with doing.
Comentario: Cuando no estoy saboreando la dulzura estoy distraído en mis apegos, o aversiones, o perdido en hacer cosas.

1 comment:

  1. The world transforms when I step out of the left brain map room thought prison and into the mystery that is my home.

    ReplyDelete