Friday, May 6, 2016

The Old Poet’s Waking - El Despertar del Poeta - 96




The Old Poet’s Waking

The old man's heart woke,
no longer in love with treble and bass,
without weeping or laughter.

In the true bewilderment of soul
he went out beyond any seeking, beyond words and telling, drowned in the beauty,
drowned beyond deliverance.

Waves cover the old man.

Nothing more can be said of him.

He has shaken out his robe,
and there's nothing in it anymore.

There is a chase where a falcon
dives into the forest
and does not come back up.

Every moment, the sunlight
is totally empty and totally full.
El Despertar del Poeta

El corazón del hombre anciano despertó, ya no está enamorado del sobreagudo o el bajo, ya no llora ni rie.

En auténtico asoro su alma
se fue más allá de cualquier búsqueda, más allá de las palabras o de contar lo sucedido, se ahogó en la belleza, ahogado sin posibilidad de salvación.

Las olas cubren al hombre anciano.

Noy hay nada más que decir de él.

Se ha quitado sus vestiduras
y ya no hay nada en ellas.

Hay una persecución en la cual
un halcón entra al bosque y no regresa.

En cada momento la luz del sol está completamente vacía y completamente llena.


Commentary: This poem is about an old harpist who finds the Being music of ego transcendence. He realizes that his old harp music was just a shadow of what his heart was now experiencing. Are you willing to cut off the head of your ego to hear this music? What has higher priority to you than this?


Comentario: Este poema alude a un arpista anciano que encuentra la música del Ser al trascender el ego. Se da cuenta que la música de su vieja arpa era tan solo la sombra de lo que su corazón ahora está sintiendo. ¿Estás dispuesta a cortarle la cabeza a tu ego para escuchar esa música? ¿Que puede tener mayor prioridad en tu vida que alcanzar esto?

No comments:

Post a Comment